新闻动态

NEWS

生活英语一角:搬家的正确英语表白商丘家政

发表日期:2019-07-03 17:00 【返回】

  搬家不能说moving home,可以直接说move,或是moving house.

  例句:

  Have you been there since Harry move_________>  自从哈利搬走后,你有去过那里吗?

  *注意:

  日常中一样平常用move这个动词就可以表白搬家,moving house虽然有搬家的意思,但一样平常指的是搬家公司提供的搬家服务哦~

  搬进新家要说moving into a new house

  要是想表白搬进新家怎么说呢?可以使用词组move into,有迁入新居的意思。以是搬进新家就可以说:moving into a new house

  例句:

  The first thing I would do when I move into a new house is clean it from top to bottom.

  搬家的时候,我第一件会做的事情就是把家里从头到尾(from top to bottom)清理一遍。

  Home、house、family都有家的意思,区别是什么?

  细心的小伙伴可以发觉,上面的两个表白,都没有用home这个词,而是使用了house,今天我们就好好区分一下home、house、Family的使用。

  01 Home:指和家人居住的地方,带有感情色彩

  例句:

  You should send her home.

  你应该把她送回家。

  *home经常指某人诞生或者从小不时居住的地方,还有“家乡、故乡”的意思。

  02 House: 指居住的建筑物

  例句:

  Before moving into a new house, I want to make sure it is safe.

  搬进一个新家之前,我会想先确认一下它是保险的。

  03 Family: 指一个家庭,平日指家庭中的人

  还记得出名的那句“We are family!”吗?

  例句:

  She treats me as one of the family.

  她把我当成家庭的一员来看待。

  今天的内容,你学会了吗?

  关于英孚教育

  英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让天下无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多中心和办事处,并拥有优质在线英语进修基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担负2008年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚已经支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还宣布了全球英语纯熟度讲演, 该讲演攻破了地域限定,在全球领域内测试了不同国家成人的英语才能。

快速导航

×